📖 Cấp độ: N2
⏱️ Thời gian đọc: ~5 phút
📰 Chủ đề: Văn hóa & Giao tiếp

Bài luyện đọc tiếng Nhật N2 (trung cao cấp) này giúp bạn luyện kỹ năng đọc hiểu với từ vựng có furigana, ngữ pháp chi tiết và bài tập đọc hiểu.

📰 Bài đọc

🔊 Nghe bài đọc

日本にっぽんさい一般いっぱんてき挨拶あいさつ方法ほうほうは、お辞儀おじぎである。お辞儀じぎは、尊敬そんけい感謝かんしゃ謝罪しゃざいなど、様々さまざま気持きもちちをひょう奥深いおくぶかい文化ぶんかだ。

辞儀じぎにはあるじに3種類しゅるいある。さいかるいのは「会釈えしゃく」で、やく15あたましたげる。廊下ろうかかいったときや、みせいりときなどに使われる。

つぎが「普通礼ふつうれい」で、やく30あたましたげる。これは日常にちじょう挨拶あいさつ感謝かんしゃつてえるときさいりょう使われる。きゃくたいする応対おうたいや、面接めんせつなどの公式こうしきでもよういられる。

さいふかいのが「最敬礼さいけいれい」で、やく45あたましたげる。深刻しんこく謝罪しゃざいや、さいこう尊敬そんけい場合ばあい使われる。

辞儀じぎやり方やりかたにもマナーがある。まず、背筋せすじしんばしてたつち、相手あいてる。それから、こしからきょくげ、いちびょうほどとめまってからもどる。このときからだよこまえおもねる。

近年きんねん、お辞儀じぎをしながら握手あくしゅをする「混礼こんれい」が問題もんだいとなっている。これは日本にっぽん伝統でんとうマナーとしてあやまっているとされ、避けるさけるべきだとげんわれている。

また、外国がいこくじんとの交流こうりゅうぞうえるなか、お辞儀じぎ握手あくしゅ使い分けつかいわけ大事だいじだ。欧米おうべいでは握手あくしゅ一般いっぱんてきなので、相手あいていずるしてきたら、握手あくしゅじるのが礼儀れいぎとされる。

辞儀じぎは、たんなる形式けいしきではなく、こころめてくだりうことが重要じゅうようだ。ただししいお辞儀じぎは、相手あいてへの尊重そんちょう気持きもちちをつてえるさいよししい方法ほうほうである。

📚 Từ vựng chính

TừCách đọcNghĩaVí dụ
お辞儀おじぎcúi chàoお辞儀おじぎをする
尊敬そんけいtôn trọng尊敬そんけい表すあらわす
謝罪しゃざいxin lỗi謝罪しゃざいする
奥深いおくぶかいsâu xa奥深いおくふかい文化ぶんか
会釈えしゃくgật đầu軽くかるく会釈えしゃくする
普通礼ふつうれいcúi thường普通ふつうれいをする
最敬礼さいけいれいcúi sâu最敬礼さいけいれい謝罪しゃざい
背筋せすじlưng背筋せすじ伸ばすのばす
こしhôngこしから曲げるまげる
混礼こんれいcúi trộnれい避けるさける
誤るあやまるsai, nhầm誤っあやまっ方法ほうほう
避けるさけるtránhれい避けるさける
使い分けつかいわけphân biệt dùng使い分けつかいわけ大事だいじ
応じるおうじるđáp ứng握手あくしゅ応じるおうじる
込めるこめるchứa, đặt vàoこころ込めるこめる

📖 Ngữ pháp

  • 〜を表すあらわす: 気持ちきもち表すあらわす (biểu hiện tâm)
  • 〜に用いもちいられる: 公式こうしき用いもちいられる (được dùng ở nơi chính thức)
  • 〜ながら: 辞儀じぎをしながら握手あくしゅ (vừa cúi vừa bắt tay)
  • 〜とされる: 誤っあやまっているとされる (được coi là sai)
  • 〜ことが重要じゅうよう: こころ込めるこめることが重要じゅうよう (chứa tâm là quan trọng)

🇻🇳 Bản dịch tiếng Việt

Cách chào phổ biến nhất tại Nhật là cúi chào. Cúi chào là văn hóa sâu xa biểu hiện tâm đa dạng như tôn trọng, cảm ơn, xin lỗi.

Cúi chào chủ yếu có 3 loại. Nhẹ nhất là “gật đầu”, hạ đầu khoảng 15 độ. Được dùng khi gặp ở hành lang, khi vào cửa hàng.

Tiếp theo là “cúi thường”, hạ đầu khoảng 30 độ. Được dùng tốt nhất khi chào hàng ngày hay truyền cảm ơn. Cũng được dùng ở nơi chính thức như tiếp đón khách, phỏng vấn.

Sâu nhất là “cúi sâu”, hạ đầu khoảng 45 độ. Được dùng khi xin lỗi nghiêm trọng hay thể hiện tôn trọng cao nhất.

Cách cúi chào cũng có nghi thức. Trước tiên, đứng duỗi lưng, nhìn mắt đối phương. Sau đó, gập từ hông, dừng khoảng một giây rồi về lại. Lúc này, tay ở bên cơ thể hoặc chồng ở trước.

Gần đây, “cúi trộn” vừa cúi vừa bắt tay đang trở thành vấn đề. Được coi là sai như nghi thức truyền thống Nhật, được nói nên tránh.

Ngoài ra, trong việc giao lưu với người nước ngoài tăng, phân biệt dùng cúi chào và bắt tay cũng quan trọng. Ở Âu Mỹ bắt tay phổ biến, nên khi đối phương đưa tay ra, đáp ứng bằng bắt tay được coi là lễ nghi.

Cúi chào không phải hình thức đơn thuần, mà chứa tâm tiến hành là quan trọng. Cúi chào đúng là cách đẹp nhất truyền tâm tôn trọng đối phương.

✍️ Bài tập đọc hiểu

Câu hỏi 1: お辞儀おじぎなか最ももっとも深いふかいのは?

A. 会釈えしゃく
B. 普通ふつうれい
C. 最敬礼さいけいれい
D.れい

Câu hỏi 2: 「混れい」とはなにですか?

A. お辞儀おじぎだけ
B. 握手あくしゅだけ
C. お辞儀おじぎをしながら握手あくしゅをすること
D. なにもしない

Đáp án
  1. C最敬礼さいけいれいやく45あたま下げるさげる)(Cúi sâu - hạ đầu khoảng 45 độ)
  2. Cお辞儀おじぎをしながら握手あくしゅをすること(Vừa cúi chào vừa bắt tay)

📖 Sách tham khảo

📘 しん完全かんぜんマスター 読解どっかい 日本語にほんご能力のうりょく試験しけんN2 — Luyện đọc hiểu N2, phù hợp với học viên trung cấp cao.


🎯 Tiếp tục luyện tập

Bạn đã hoàn thành bài đọc này! Hãy thử thêm các bài luyện đọc khác cùng cấp độ:

📖 Bài đọc gợi ý:

👉 Xem tất cả bài luyện đọc | 📚 Học ngữ pháp N2

📖 Mẹo đọc hiểu & cách tự luyện tập